Stavo pensando ad una mina sul tetto... anche il tetto è recintato.
I was thinking of a claymore on the roof... No! The roof is wired, too.
Credevo che, pensando ad una carta abbastanza a lungo sarei stato capace di trovarla.
That if I thought hard ebough about a card I'd be able to cut straight to it.
Qualcuno gli disse: "Non ti girare" e lui per istinto, o pensando ad uno scherzo, si girò.
He heard someone say, "Don't turn around." On reflex, or thinking it was a friend joking, he did.
Ecco, la verità è, dottore, che stavo.....stavo pensando ad una carriera in medicina, qualcosa tipo medico e...
You know, the truth is, doctor... that I've been thinking about a career in medicine. Something medicinal or what not.
Sto pensando ad una cosa a cui non dovrei pensare.
I'm thinking about something I shouldn't be thinking about.
Stavo pensando ad una conversazione di qualche tempo fa.
I was recalling a conversation we had some time ago.
Stiamo pensando ad un trasferimento di poteri.
We're planning a transference of power.
Ora sto pensando ad un bel panino al tacchino.
Now I'm thinking about a nice turkey sandwich.
O, se lo hanno fatto, lei in quel momento stava pensando ad altro.
Or if they have, you had other things on your mind.
Jason, se stai pensando ad un accordo prematrimoniale... non è un po' superato?
Jason, if you're talking about a prenup, isn't that sort of passé?
Non sto pensando ad un membro del CTU.
I'm not thinking about a member of CTU.
Sara... stavo pensando ad una cosa...
Sara. - I was thinking about something... - Enough, Michael.
Stai pensando ad una strategia di fuga?
You working on an exit strategy?
Stavo pensando ad una citazione di Bear Bryant.
I was actually thinking of a Bear Bryant quote.
La notte non riesco a dormire pensando ad Annie.
I couldn't sleep last night thinking about Annie.
Sto pensando ad una cosa cosa piu' sexy.
I'm thinking one more sexy kill.
Stavi pensando ad una bambina di 10 anni con... il cranio fracassato.
You were thinking about a 10-year-old girl who had her skull crushed.
Stavo pensando ad altre cose, tipo finire in una prigione egiziana.
I mean, I just had my mind on other things, like winding up in an Egyptian prison.
Mi dispiace, stavo solo pensando ad Henry.
Sorry, I'm just thinking about Henry.
Se stai anche solo pensando ad un'altra delle tue parabole... ti strangolerò con le mie mani.
If you're even thinking about another parable, I may strangle you myself.
Sai, sto soltanto... pensando ad alta voce.
You know, I'm just thinkin' out loud.
Stavo pensando ad un nuovo nome.
What do you think about The Fla...
Stavo pensando ad una storia dalla Bibbia.
I was thinking about a story from the Bible.
Sto pensando ad un'inchiesta sulle sue pratiche lobbistiche poco ortodosse.
I'm thinking of a Congressional hearing into her unorthodox lobbying practices.
Stavo pensando ad una scarica elettrica molto leggera.
We're talking very mild electric shocks.
Ci sto pensando... sto pensando ad una "certa quantita' di ghiaccio".
I am thinking on that. I am thinking on account of ice.
Stiamo anche pensando ad un mecenate, per condividere la nostra fortuna.
We've even entertaining thoughts of a patron, To share in our good fortune.
Stai pensando ad una carriera in banca?
Or are you thinking of a career in banking?
Sean non stara' pensando ad altro che a trovare Leila.
All Sean's thinking about is finding Leila.
Il sindaco sta pensando ad una parata in tuo onore.
Mayor says the city is thinking of throwing a parade in your honor.
Sto pensando ad una lumaca, piccola!
I'm thinking of a snail, bug.
Tu hai detto aereo e io sto pensando ad un treno.
You said plane, I'm thinking of a train.
Tu hai detto treno e io sto pensando ad un... almeno.
You said train, I'm thinking of a brain.
Stavo pensando ad un modo per organizzare un incontro, ed eccoti qui.
I was trying to think how to contrive a meeting and here you are.
Sto solo pensando ad alta voce.
Look, I'm just thinking out loud.
Non credi che non stia pensando ad altro da quando mi trovo qui?
Don't you think that's all I've been thinking about since I've been in here?
Beh, seguimi perche' sto pensando ad alta voce.
Well, stick with me because I'm just thinking out loud here.
Hanno già un sito; e ne stanno pensando ad un altro per la seconda città.
They've got a site; they're already thinking about this site for the second city.
Sta pensando a me? Sta pensando ad altri?"
Is she thinking about me? Is she thinking about others?"
È una delle attività meno piacevoli, eppure sono sostanzialmente più felici quando sono concentrate solo sui loro spostamenti rispetto a quando la loro mente sta pensando ad altro.
It's one of their least enjoyable activities, and yet they are substantially happier when they're focused only on their commute than when their mind is going off to something else.
Per rendere la cosa più interessante per voi, oltre che per me, risolverò questo problema pensando ad alta voce.
But to make my job more interesting for you, as well as for me, I'm going to do this problem thinking out loud.
Un bambino, pensando ad alta voce e tenendo la mela in mano,
And one boy was thinking out loud, holding the apple.
Sembra che questi rivelatori di bellezza si attivino ogni volta che vediamo la bellezza anche se stiamo pensando ad altro.
These beauty detectors, it seems, ping every time we see beauty, regardless of whatever else we might be thinking.
1.3462460041046s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?